FREELINENEWS.com – Ketua Badan Kemunikasi Pemuda Remaja Masjid Indonesia (BKPRMI) Aceh Timur Tgk Muhammad Isa mengajak seluruh jamaah atau wali untuk mendidik anaknya kepada kebaikan dan menjahui larangan Allah SWT.
Hal itu disampaikannya dalam nasehatnya pada khutbah Jumat di Masjid Agung Darussalihin Idi, Jumat (16/08/2024). Dalam khutbahnya, Ia juga menyebutkan Firman Allah SWT dalam surat Al- Baqarah yang artinya:
“Orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak akan senang kepada kamu hingga kamu mengikuti millah mereka. Katakanlah: “Sesungguhnya petunjuk Allah Itulah petunjuk (yang benar)”. dan Sesungguhnya jika kamu mengikuti kemauan mereka setelah pengetahuan datang kepadamu, Maka Allah tidak lagi menjadi pelindung dan penolong bagimu.” (QS al-Baqarah [2]).
“Hana senang hati Yahudi dan Nasrani jika kita belum mengikuti budaya mereka. Maka untuk itu mari kita perhatikan anak kita, apa makananya?, apa minumannya?, kawanya siapa?, kontrol media sosial mereka, agar mereka tidak terjerumus ke jalan keburukan,” harap Tgk M. Isa.
Lanjutnya, mengarahkan anak kepada jalan yang di ridhai Allah adalah tanggung jawab orang tua. Jika anak tidak kita bimbing dengan baik maka akan mengantarkan orang tuanya ke nereka.
“Tapi sebaliknya, jika kita mengarahkan anak kita kepada jalan kebaikan yang diridhai Allah, maka kita akan menuju ke syurga,” papar Ketua BKPRMI Aceh Timur.
Tgk M Isa juga mengajak jamaah untuk mengikuti pesan Lukmanul Hakim kepada anaknya seperti yang telah disebutkan dalam surat Lukman.
Pertama, Ia berpesan kepada anaknya untuk tidak menyekutukan Allah, berbakti kepada kedua orang tua, ajarkan anak kita merasa dalam pengawasan Allah SWT, mengajak mendirikan salat, mengajak mengerjakan kebaikan dan menjauhi kemungkaran, mengajak anak untuk tidak bersikap sombong dan mengajarkan anak kita bersikap sopan dan santun.
“Alangkah baiknya kita mengajarkan nasihat-nasihat Lukmanul Hakim kepada anak-anak kita. Sehingga anak kita menjadi anak yang baik dan anak-anak yang Shalih,” demikian Tgk M. Isa dalam khutbah Jumatntya singkat. []